Abordar, trabajar y adquirir las capacidades traductológicas, lingü,ísticas y estilísticas generales, tanto del inglés como del español, que le son necesarias, e incluso imprescindibles, a todo profesional de la traducción que desee contar con las estrategias esenciales para desarrollar un trabajo de calidad.
Dirigido a
Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes que deseen iniciarse en el mundo de la traducción, del español y el inglés, y que no cuenten con la formación ni los conocimientos básicos sobre éste ámbito. Por lo tanto, resulta idóneo para aquellas personas interesadas en tener una aproximación a la traducción.
Programa
Lección 01 Introducción a la traducción: concepto, enfoques teóricos y panorama actual
Lección 02 El encargo de traducción
Lección 03 Las fases del proceso de traducción
Lección 04 La documentación en la tarea de traducir
Lección 05 Estrategias básicas para la traducción
Lección 06 Funciones del lenguaje y modos del discurso
Lección 07 Las interferencias lingü,ísticas
Lección 08 La revisión y la corrección del texto meta