En este curso, abordaremos los aspectos esenciales de la interpretación remota, las competencias del intérprete telefónico y os daremos las claves para gestionar de forma correcta la comunicación en esta modalidad de interpretación.
BLOQUE 1: La interpretación remota
Presentación
Técnicas y modalidades de interpretación
Interpretación en servicios públicos
Conceptos fundamentales de la interpretación remota.
Definición
Diferencias entre interpretación telefónica y presencial
Nuevas tecnologías aplicadas a la interpretación: funcionamiento técnico de Voze
Competencias del intérprete en servicios públicos y del intérprete telefónico
Gestión del inicio
Estrategias para la correcta gestión de la comunicación
Errores más comunes
Protocolo para repeticiones, aclaraciones
Parte práctica: role-plays y análisis
BLOQUE 2: Códigos éticos y ámbitos de actuación.
Código ético del intérprete a distancia
Principios éticos
Estándares de calidad en interpretación remota: criterios de evaluación.
Ámbitos de actuación en Voze: turismo, asistencia en carretera, servicios públicos, etc.