Durante los diferentes módulos de estudio, el participante obtendrá los conocimientos y habilidades para desarrollar su carrera profesional en traducción editorial, como profesional especializado que el sector de la Traducción editorial requiere. Por ese motivo, el máster se divide en los siguientes bloques: el primero, de carácter teórico y transversal, que proporciona formación general del sector; y el segundo, de enfoque práctico, centrado en la formación por géneros literarios.
El máster está especialmente diseñado para:
Si deseas acceder al máster, pero no posees alguna de las anteriores titulaciones, deberás acreditar el nivel de idioma de la lengua de trabajo de su formación específica en el máster.
PRIMER CUATRIMESTRE
SEGUNDO CUATRIMESTRE
Trabajo Fin de Máster
Finalizada la formación obtendrás una titulación emitida por el centro que acredita los estudios realizados.
Para acceder al máster es necesario que el aspirante posea título universitario oficial, ya sea español o emitido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior o ajeno al Espacio Europeo de Educación Superior.
Información Adicional
Salidas profesionales
Finalizado el máster podrás trabajar en traducción en un ámbito de especialización, editorial, ocupando alguno de los siguientes puestos de trabajo:
El curso se impartirá en compañía de la gran editorial en España y América Latina, el Grupo Planeta. Profundizarás en la traducción de obras literarias y de otros géneros editoriales.